Susana Dimascio
This profile is available in: English

Translation Services

> Native Language(s):
Spanish.

> Target Language(s):
English and Spanish.

> Source Language(s):
English, French, and Spanish.

> Service Type(s):
Translation Services, Proofreading/copywriting, and Other.

> Specialization(s):
Advertisement/Marketing, Arts, Communications, Education/Training, Song lyrics/Poetry, History, Hospitality Industry, Internet/Multimedia, Computers/IT, Journalism - Press, Legal, Literature/Publishing, Medical, Music, Instructions/Manuals, Politics, and Social Sciences.

> Software:
Adobe Acrobat Professional, Trados, Macromedia Flash, Microsoft Office , WordFast, and Microsoft Works.

> Certifications and Professional Affiliations:
Member of the Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires

> Relevant Translation Experience:
Nov-08/Present - Tekmix: Translation from English into Spanish of a software olive oil related brochure.

Oct-08 - Technigraphics: Translation of an employee handbook.

Sept-08 - Lingotek: Translation into Spanish and proofreading of auction listings.

Aug-08/Present - SwiftWorks Inc: Transcription and translation into English of Spanish audio files. Subtitling.

Jul-08/Present - Mobile Technologies LLC: Translations from English into Spanish used to train machine translation devices.

May-08/Present - High Secured: Translation from English into Spanish of their Website, legal documents, contracts, forms and relevant documentation.

May-08 - Mayo Clinic Medical School: Translation from English into Spanish of a Research Proposal.

Abr-08/Jul-08 - Pocket Metro: Translation from English into Spanish of historic events and tourist places of the city of Boston.

2004/Present - Khu Technologies S.A.: Translation into English of their web site, legal documents, brochures, and all relevant documentation.

2003/Present - Freelance translator of legal documents, brochures, resumés, IT texts, tourism and travel, literary texts. Proofreading.

Proofreading of subtitles for a video company based in Buenos Aires, Argentina.

Collaboration for a small journal of my city, translating articles from English and French into Spanish.


REFERENCES

Eng. Alejandro Mitaritonna – President of Khu Technologies S.A. – Software Development and Security Information Company.

Mr. Mike Stanley – High Secured – International Services Division

Mr. Víctor Fabbro – Certified Translator of the English Language – Member of the Argentine Joint Training Center for Peace Operations



> Education:
Sworn Translator of the English Language. Universidad del Museo Social Argentino (UMSA). Buenos Aires. Argentina

Literary Translator of the English Language. Universidad del Museo Social Argentino (UMSA). Buenos Aires. Argentina



> Additional Skills:
Italian Language and Culture – Associazione Dante Alighieri - Diploma

French Language and Culture – Alliance Française - Diploma



> Location:
Buenos Aires (Argentina)

 
Susana Dimascio

Sample Translations:
54097Sample_translation__EnSp.doc 
Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging